
王靜芬,女,1934年11月11日出生,江蘇靖江人,大學學歷,并在大學書畫研究班進修六年畢業。中共黨員,山東省美協會員(中國美協團體會員)。山東省書協會員(中國書協團體會員)。新時代文藝領袖、中國書畫 “一代宗師”。世界藝圣。國家特殊專家人才。非物質文化遺產傳承人物。高級美術師。國家一級美術家。國家一級書畫師。國家一級詩人。草書宗師八大家。藝壇十大領袖。文藝博士。新長城藝術家。國寶藝術家。 聯合國國際文化藝術總署《最高藝術傳承人物》。
Wang Jingfen, female, born on November 11, 1934, from Jingjiang, Jiangsu, has a university degree, and graduated from the university's painting and calligraphy research class for six years. Member of the Communist Party of China, member of Shandong Artists Association (group member of China Artists Association). Member of Shandong Calligraphy Association (member of Chinese Calligraphy Association). Literary and artistic leader in the new era, and a "generation master" of Chinese painting and calligraphy. World Art Saint. National special expert talents. Intangible cultural heritage inheritors. Senior Artist. National first-class artist. National first-class calligrapher and painter. National first-class poet. The Eight Great Masters of Cursive Calligraphy. The top ten leaders in the art world. Doctor of Arts. New Great Wall artist. National Treasure Artist. The United Nations International Culture and Arts Administration "the highest artistic heritage figure".

全球華人頂級藝術大師。夭之驕子。國家藝壇功勛人物。國務院國禮特供藝術家。 2008年經國家郵政總局批準,在全國范圍內發行《王靜芬繪畫藝術個性化郵票》一套。 2016年入選中國新長城榜。2016年10月王靜芬的八幅書法作品入選國寶法帖。多幅作品在國內外獲金獎、特等獎、一等獎、金質獎章、國際英倫獎、人類杰出貢獻獎等。 2016年3月王靜芬榮獲第二屆世界文化獎金獎,并被授于“世界藝圣”榮譽稱號。2016年4月榮獲“一帶一路·亞洲文化特別貢獻獎”。2017年榮獲中國藝術金像獎金獎。2017年中央電視臺以“CCTV焦點人物—天之驕子王靜芬”為題拍攝了藝術專題片。2018年11月榮獲“全球華人藝術獎”。
The world's top Chinese art masters. Pride of Yao. National art circle of meritorious figures. The State Council State Gift Special for Artists. In 2008, with the approval of the State Post Bureau, a set of "Wang Jingfen's Painting Art Personalized Stamps" was issued nationwide. In 2016, it was selected into the New Great Wall of China list. In October 2016, eight calligraphy works of Wang Jingfen were selected as national treasures. Many of his works have won gold medals, special prizes, first prizes, gold medals, the International British Award, and the Outstanding Human Contribution Award at home and abroad. In March 2016, Wang Jingfen won the second World Cultural Gold Award and was awarded the honorary title of "World Art Saint". In April 2016, he won the "Belt and Road Asian Culture Special Contribution Award". In 2017, he won the Gold Award of Chinese Art Golden Statue. In 2017, CCTV filmed an art feature film with the title of "CCTV Focus Figure - Heaven's Favorite Wang Jingfen". In November 2018, he won the "Global Chinese Art Award".

2019年3月被中國書畫名家書畫網授予:“輝煌70年·新時代十大藝術偉人”榮譽稱號。2019年7月入編《世界藝術 中歐傳世經典》,并擔綱封面人物。在2019博鰲中國書畫品牌創新發展論壇曁年度人物總結表彰大會中被評為“最具市場潛力的品牌藝術家”。2019年12月榮獲中國藝術百花獎金獎。并被中國杰出書畫家協會、中國文化名人研究會、中國藝術百花獎組委會授予“國家德藝雙馨藝術家”榮譽稱號。2020年8月榮獲“全球華人文化薪傳獎”。并被授予”薪火相傳—國家文化遺產守護者杰出人物”榮譽稱號。 2020年8月榮獲“中國文藝至尊獎”,并被中國文化協會等單位授予《中國十大至尊藝術名家》榮譽稱號。2020年10月榮獲由中歐文化交流中心、中國民族藝術研究院、北京翰墨大家書畫院、日本藝術家協會 共同頒發的“首屆全球藝術“金爵獎”。并由中歐文化交流中心、中國民族藝術研究院、北京翰墨大家書畫院共同授予“國家特殊專家人才”榮譽稱號。疫情期間,香港是重災區,2022年6月,王靜芬將書畫作品掛到方艙醫院的門囗進行展覽,使傷病員的心靈受到撫慰,使醫護工作人員的精神受到鼓舞。香港特區領導和有關專家親臨參觀,贊不絕口。為此,"香港大公報″用特別號外報導了王靜芬"藝術抗疫″的壯舉。2022年王靜芬榮獲聯合國頒發的"非遺貢獻″獎,並被聯合國教科文組織授予"聯合國非遺傳承人″和"聯合國非遺傳抪大使″榮譽稱號。並頒發了"聯合國非遺傳承人″勛章一枚。聯合國祕書長安東尼奧.古特雷斯親筆簽名給王靜芬寄來了感謝信。
In March 2019, he was awarded the honorary title of "70 Years of Glory, Ten Great Artists in the New Era" by the famous Chinese painting and calligraphy network. In July 2019, he was included in the compilation of "World Art Central and European Classics", and acted as the cover character. In the 2019 Boao Chinese Painting and Calligraphy Brand Innovation and Development Forum, he was named "the brand artist with the most market potential" in the annual character summary and commendation conference. In December 2019, he won the Chinese Art Hundred Flowers Gold Award. He was awarded the honorary title of "National Artists of Morality and Art" by the China Outstanding Calligraphers and Painters Association, the Chinese Cultural Celebrity Research Association, and the Organizing Committee of the Chinese Art Hundred Flowers Award. In August 2020, he won the "Global Chinese Cultural Heritage Award". And was awarded the honorary title of "Passing on the Fire - Outstanding Person of the National Cultural Heritage Guardian". In August 2020, he won the "Supreme Prize of Chinese Literature and Art", and was awarded the honorary title of "Top Ten Supreme Artists in China" by the Chinese Cultural Association and other units. In October 2020, he won the "First Global Art "Golden Goblet Award" jointly issued by the China-Europe Cultural Exchange Center, the China National Art Institute, the Beijing Calligraphy and Painting Academy, and the Japanese Artists Association. The hospital and Beijing Hanmo Painting and Calligraphy Academy jointly awarded the honorary title of "National Special Expert Talent". During the epidemic, Hong Kong was the hardest hit area. In June 2022, Wang Jingfen hung calligraphy and painting works on the door of the Fangcang shelter hospital for exhibition, so that the wounded and the sick would be displayed. Her heart was comforted, and the spirit of the medical staff was encouraged. The leaders of the Hong Kong Special Administrative Region and relevant experts visited in person and were full of praise. For this reason, "Hong Kong Ta Kung Pao" reported Wang Jingfen's "artistic anti-epidemic" feat in a special issue. 2022 Wang Jingfen was awarded the "Intangible Heritage Contribution" award by the United Nations, and was awarded the honorary titles of "UN Intangible Heritage" and "UN Intangible Ambassador" by UNESCO. An Inheritance Medal. UN Secretary-General António Guterres sent a letter of thanks to Wang Jingfen with his autograph.

先后榮獲“國際和平藝術家”、“藝壇領袖人物”、“藝壇大家”、“世界藝術大師”、“中國藝術大師”、“當代文藝大師”、“當代文化藝術新領軍人物”、“當代文化藝術精神導師”、“世界華人文藝先鋒人物”、“全國德藝雙馨藝術家”、“民族文藝領袖人物”、“國學領袖”、國際英倫“皇家藝術第1人”、 “文化界國家形象大使”、“大國手”等榮譽稱號并頒發和平鴿勛章。中央電視臺以“cctv焦點人物》為題將王靜芬的作品和業績拍成了電視藝術片。2018年10月榮獲“國粹傳承巨匠·草書一代宗師”。2018年11月被中國國際藝術網授予“藝壇驕子”榮譽稱號。2018年11月榮獲“全球華人藝術獎”并被華夏國禮出版社、世界華人領袖協會等國際性團體授予‘全球華人頂級藝術大師’榮譽稱號。2019年5月年榮獲“國家文化傳承創新貢獻獎”。。2020年8月榮獲“中國文藝至尊獎”,并被中國文化協會等單位授予《中國十大至尊藝術名家》榮譽稱號。2020年12月三幅國畫作品《爭渡爭渡》、《反彈琵琶》、《風景這邊獨好》 入編《天路文華·藝術之巔》大型畫卷。熱烈慶祝西藏和平解放70周年。被國家藝術出版社、中國佛教藝術協會、《天路文華藝術之巔》編委會授予“中華民族十大國寶藝術大師”榮譽稱號。
He has successively won the "International Peace Artist", "Art Leader", "Art Master", "World Art Master", "Chinese Master of Art", "Contemporary Literature and Art Master", "New Leader of Contemporary Culture and Art", "Contemporary Art Master" Spiritual Mentor of Culture and Art", "Pioneer of Chinese Literature and Art in the World", "National Artist of Virtue and Art", "Leader of National Literature and Art", "Leader of Chinese Studies", "No. Ambassador", "Great National Player" and other honorary titles and awarded the Peace Dove Medal. CCTV took Wang Jingfen's works and achievements into a TV art film with the title of "cctv Focus Figures". In October 2018, it was awarded the "National Essence Inheritance Master, the Master of Cursive Calligraphy". In November 2018, it was awarded the "Artistic Art" by China International Art Network in November 2018. The honorary title of "Proud of the Altar". In November 2018, he won the "Global Chinese Art Award" and was awarded the honorary title of "Global Chinese Top Art Master" by international organizations such as Huaxia Guoli Publishing House and World Chinese Leaders Association. In May 2019, he won the honorary title "National Cultural Inheritance and Innovation Contribution Award". In August 2020, he won the "Chinese Literature and Art Supreme Award", and was awarded the honorary title of "China's Top Ten Supreme Artists" by the Chinese Cultural Association and other units. In December 2020, three Chinese painting works " Fighting for Crossing, Rebounding Pipa, and This Side of the Scenery is Beautiful. Included in the large-scale picture scroll of "Heavenly Road Wenhua: The Peak of Art". Warmly celebrate the 70th anniversary of the peaceful liberation of Tibet. It was published by the National Art Publishing House and Chinese Buddhist Art. The Association and the editorial committee of "The Top of Tianlu Wenhua Art" awarded the honorary title of "Top Ten National Treasure Art Masters of the Chinese Nation".

現任中國書畫收藏研究院研究員、高級院士。政協畫院付院長。中國書法美術研究會名譽會長。中國藝協主席團副主席。中國國學學會副主席。首席藝術顧問。中國文化藝術發展聯合會名譽主席。中國藝術產業促進會名譽主席。中國數字藝術館館長、中國藝術家收藏協會會長、聯合國國際文化藝術家聯合總會副會長。世界華人文藝家協會副主席。世界文化藝術組織聯合協會榮譽主席。世界教科文衛組織首席藝術家和藝術委員會執行委員。中國傳統文化研究會名譽主席。
He is currently a researcher and senior academician of the Chinese Painting and Calligraphy Collection Research Institute. Fu Dean of the Chinese People's Political Consultative Conference Painting Academy. Honorary President of Chinese Calligraphy and Art Research Association. Vice Chairman of the Presidium of the Chinese Art Association. Vice-President of China Sinology Association. Chief Art Advisor. Honorary Chairman of China Culture and Art Development Federation. Honorary Chairman of China Art Industry Promotion Association. Director of the China Digital Art Museum, President of the Chinese Artists Collection Association, and Vice President of the United Nations International Federation of Cultural Artists. Vice-Chairman of the World Chinese Artists Association. Honorary President of the World Federation of Cultural and Art Organizations. Chief Artist and Executive Member of the Arts Committee of UNESCO. Honorary Chairman of Chinese Traditional Culture Research Association.
中國國家書畫院副院長。中國書法美術家協會名譽主席。中國收藏學會副會長。香港特區文化藝術總會榮譽主席。中國翰墨大家書畫院名譽院長。新華藝術網藝術委員會執行副主席。中國書畫名家研究會專職副會長。中國美術學會常務副主席。中國文化藝術協會名譽會長。中國藝術工作者協會終身名譽會長。中華文藝學會副會長。 中國國學文化研究會終身名譽會長、客座教授.中國一級國學藝術家。中央文藝出版社名譽社長。中國詩書畫聯盟網名譽主席。北京當代環球書畫院名譽院長。中華傳統文化發展基金會名譽主席。
Vice President of China National Academy of Painting and Calligraphy. Honorary Chairman of China Calligraphy Artists Association. Vice President of China Collection Society. Honorary Chairman of the Hong Kong SAR Federation of Culture and Arts. Honorary President of China Calligraphy and Painting Academy of Calligraphy and Painting. Executive Vice Chairman of Xinhua Art Network Art Committee. The full-time vice-chairman of the Chinese Painting and Calligraphy Research Association. Executive Vice President of China Art Society. Honorary President of China Culture and Art Association. Lifetime Honorary President of China Artists Association. Vice President of Chinese Literature and Art Society. Honorary Lifetime President and Visiting Professor of China Sinology and Culture Research Association. China's first-class Sinology artist. Honorary President of Central Literature and Art Publishing House. Honorary Chairman of China Poetry, Calligraphy and Painting Alliance Network. Honorary President of Beijing Contemporary Global Calligraphy and Painting Academy. Honorary Chairman of the Chinese Traditional Culture Development Foundation.




















s





新聞熱點